La ciència importa, però la llengua també

Alguns científics sovint es queixen que els periodistes o els divulgadors no expliquen la ciència amb prou rigor. Del que se senten poques queixes és que tant científics com divulgadors (i també periodistes i editorials) tinguin tan poc respecte per la llengua quan parlen de ciència. En el meu treball final del màster en correcció…

Fácil parece, traducir no es

Algunos piensan que hablar dos idiomas es suficiente para ser traductor. Parte de estos algunos consiguen algún encargo de traducción o se cuelan en una empresa a hacer traducciones menores y ponen en evidencia que pensaban mal. Traducir no es tan simple como sustituir palabras. La prueba está en los errores de traducción que a…