Sobre el blog

A Traduquímica et al. trobareu escrits diversos, sovint des d’un punt de vista científic o lingüístic.

Òscar Aznar Alemany i Lana Vuli

Pel que fa a la llengua, si desplegueu els temes, veureu que hi ha articles amb contingut sobre llengua, d’altres amb referències a recursos i d’altres amb apunts lingüístics curiosos.

En la ciència, hi podeu trobar assuptes més generals, però no em puc resistir a oferir algun detall més útil, sobretot per a traductors.

Per a contingut més ociós —en el bon sentit— us recomano els temes d’entreteniment amb llibres o teatre. També podeu viatjar amb mi si us interessa el que veig pel món. I si us interessa més la miscel·lània, sempre cau alguna perla més o menys decent.

Benvinguts!

Últims articles

  • Science Queers Academy – Reality de ciència en drag
    Si El món d’en Beakman i RuPaul’s Drag Race tinguessin un fill, seria similar a Science Queers Academy. La doctora Lana Vuli, la drag queen científica, va unir cinc drag queens i un drag king en una acadèmia de divulgació…
  • LGBT+, ciència, àcids i bases
    Avui, 5 de juliol, és el dia d’LGBT en STEM (ciència, tecnologia, enginyeria i matemàtiques en anglès). Un bona manera de celebrar-ho és veient un dels vídeos de la doctora Lana Vuli, la reina de la ciència. En aquest cas,…
  • ¿Todos, todos y todas, todas, todxs, tod@s, todoas, todes?
    Hay varias propuestas en uso para evitar marcar el género en el lenguaje. Y no se trata solo de incluir a las mujeres, sino de incluir a personas que se identifican fuera del binarismo masculino-femenino. Esta semana se celebra el…