Sobre el blog

A Traduquímica trobareu escrits diversos, sovint des d’un punt de vista científic o lingüístic.

Òscar Aznar Alemany i Lana Vuli

Pel que fa a la llengua, si desplegueu els temes, veureu que hi ha articles amb contingut sobre llengua, d’altres amb referències a recursos i d’altres amb apunts lingüístics curiosos.

En la ciència, hi podeu trobar assumptes més generals, però no em puc resistir a oferir algun detall més útil, sobretot per a traductors.

Per a contingut més ociós —en el bon sentit— us recomano els temes d’entreteniment amb llibres o teatre. També podeu viatjar amb mi si us interessa el que veig pel món. I si us interessa més la miscel·lània, sempre cau alguna perla més o menys decent.

Benvinguts!

Últims articles

  • Parella amb química – podcast de ciència en català
    La divulgació científica en català està de festa. El podcast Parella amb química neix del Postgrau en Comunicació Científica de la Universitat de Vic per parlar de la química que ens afecta amb una parella diferent en cada programa. Parella…
  • L’Orgull en Ciències – activisme i cultura
    L’Orgull en Ciències és un esdeveniment per visibilitzar la diversitat sexual i de gènere entre persones del món de la ciència i per promoure la cultura científica i ara està disponible a YouTube. El 5 de juny de 2018 i…
  • Judit Camargo i els filtres solars intel·ligents
    S’acosta l’estiu i el maig del 2019 la Judit Camargo va crear Roka Furadada, una empresa que distribuirà cremes solars amb filtres solars intel·ligents que s’activen segons la radiació que els arriba. Connectem el Zoom d’acord amb la moda actual.…