Any sabàtic: aprenem català i anglès

Com que l’últim recull d’any sabàtic va ser molt químic, avui ens centrarem en la llengua. En les llengües de fet. Apunt sobre la importació de termes. 2012. Perquè si parlem de llengües en plural hem de saber que algunes llengües agafen paraules d’altres i segons com s’agafin són manlleus, calcs, xenismes o barbarismes. Això…

Apliquem-nos: no apliquem ‘aplicar’ quan no aplica

Sí, el títol d’aquesta entrada té un error. I si no ho havíeu notat, heu de llegir-la. Està molt bé saber idiomes. El problema és quan saber-ne fa que els utilitzis pitjor. L’octubre passat, a part de fer anys, vaig exposar alguns barbarismes —i barbaritats— que diuen els professors universitaris. El verb aplicar és ben…

ICV-EUiA, medi ambient i llengua – 2 de 2

Fa un mes vaig rebre un fulletó a l’entrada del metro. Eren els d’ICV-EUiA; sembla que estan més preocupats pel medi ambient que per la llengua. ICV-EUiA han creat la campanya El teu dret és bàsic. Tot i que trobo que el missatge és molt encertat, la forma és millorable. Avui, com us vaig prometre,…

Apunt sobre la importació de termes

Després de la Jornada de la SCATERM del proppassat dijous, tant lectors del bloc com amics han manifestat certa confusió respecte al concepte de manlleu i jo, que tinc com a objectiu assegurar la vostra felicitat a la Terra —si sortiu del planeta, no me’n faig responsable—, us obsequio amb aquest aclariment. Hi ha un…