Fa un mes vaig rebre un fulletó a l’entrada del metro. Eren els d’ICV-EUiA; sembla que estan més preocupats pel medi ambient que per la llengua.
ICV-EUiA han creat la campanya El teu dret és bàsic. Tot i que trobo que el missatge és molt encertat, la forma és millorable. Avui, com us vaig prometre, us ho explico amb menys lletra i més dibuixos.
Informen que som el «3R PAÍS AMB L’ELECTRICITAT MÉS CARA D’EUROPA». Malauradament, no saben que les abreviacions dels ordinals s’han de fer sempre en minúscula encara que la resta del text estigui en majúscules:
3r PAÍS AMB L’ELECTRICITAT MÉS CARA D’EUROPA
Després afirmen —amb un gerundi que no analitzaré— que la Llei del Sector Elèctric promou «un model depenent del petroli i l’energia nuclear». El mot depenent és un gerundi que es pot substituir per segons o segons que. En aquest cas volien fer servir l’adjectiu dependent, que significa que una cosa depèn d’una altra:
un model dependent del petroli i l’energia nuclear
D’altra banda, es deuen creure molt moderns quan diuen «Fracking», «Carsharing» i «Carpooling». Està bé que marquin els estrangerismes en cursiva —com s’ha de fer—; el que no està bé és que els escriguin amb majúscula com si fossin noms propis o marques, ja que són noms comuns. El que encara és pitjor és que utilitzin barbarismes per a conceptes amb denominació en català:
fracturació hidràulica (o hidrofracturació), cotxe multiusuari i cotxe compartit
La primera mesura d’estalvi i d’eficiència d’energia és curiosa: «Aïlla bé finestres i portes de casa.» Alerta, que no diu que aïllem les finestres i portes —amb un article definit que les inclou totes—, sinó que recomana que s’aïllin finestres i portes —indefinidament; unes sí, unes no, no totes. És cert que si se n’aïllen algunes ja millora, però per què no fer-ho bé del tot?
Aïlla bé les finestres i portes de casa.
I aquí acaba aquesta anàlisi no exhaustiva dels errors lingüístics de la campanya.
Retroenllaç: Municipals 2015: errors lingüístics (2 de 3) | Traduquímica et al.