‘El mago de Lublin’

SINGER, Isaac Bashevis. El mago de Lublin. 1960. [Título original: The Magician of Lublin. Traducción de Luis Buelta] «Muy conocido en Polonia oriental, Yasha Mazur se dedica a recorrer diversas poblaciones representando sus vistosos números de magia, acrobacia y escapismo. […] Medio judío, medio gentil, Yasha no tiene problemas para moverse a su conveniencia entre…

‘La presa’

OÉ, Kenzaburo. La presa. (1959). Barcelona: Anagrama, 2003. [Título original: Shiiku. Traducción de Yoonah Kim con la colaboración de Joaquín Jordá] «Cuando, en los días de la guerra del Pacífico, un avión enemigo se estrella en las montañas de una aldea de cazadores, los habitantes capturan al único superviviente, un soldado negro. [L]os niños descubren…

El trio literari d’avui és…

Com que és Setmana Santa i les vacances són sagrades independentment de les creences personals, he decidit obsequiar-vos amb el goig de l’autopropaganda, que alhora em permet rascar-me la panxa amb una falsa sensació d’haver treballat. Ja sabeu (i si no, us ho faig saber ara) que tinc un bloc en anglès que majoritàriament és…