‘La presa’

OÉ, Kenzaburo. La presa. (1959). Barcelona: Anagrama, 2003. [Título original: Shiiku. Traducción de Yoonah Kim con la colaboración de Joaquín Jordá] «Cuando, en los días de la guerra del Pacífico, un avión enemigo se estrella en las montañas de una aldea de cazadores, los habitantes capturan al único superviviente, un soldado negro. [L]os niños descubren…

‘Les hores detingudes’

SOLSONA, Ramón. Les hores detingudes. 1993. «Ostia Antica esdevé, per un tràgic accident, el centre i el focus d’atenció en la memòria d’un jove vidu en, l’intent de fixar el fulgor d’una vida apagada (la de la seva dona) abans que no es corqui i passi avall amb el temps.» Un home enviuda de vacances.…

‘Lolita’

NABOKOV, Vladimir. Lolita. (1955). Barcelona: Editorial Anagrama, 2007. [Título original: Lolita. Traducción de Francesc Roca] «La historia de la obsesión de Humbert Humbert, un profesor cuarentón, por la doceañera Lolita es una extraordinaria novela de amor en la que intervienen dos componentes explosivos: la atracción “perversa” por las nínfulas y el incesto.» Dudo que la…

‘Maus’

SPIEGELMAN, Art. Maus. (1973-91). Barcelona: Reservoir Books, 2007. [Título original: Maus: A Survivor’s Tale. Traducción de Cruz Rodríguez Juiz] «Poco a poco, a través de este pequeño cuento que incluye sufrimiento, humor y superar las pruebas de la vida cotidiana, quedas cautivado por el lenguaje de esta vieja familia del Este de Europa y atrapado…

‘After Dark’

MURAKAMI, Haruki. After Dark. (2004). Barcelona: Edicions 62, 2012. [Títol original: Afutādāku. Traducció d’Albert Nolla Cabellos] «S’acosta la mitjanit en un restaurant desangelat que obre tota la nit; la Mari beu un cafè a poc a poc i llegeix una novel·la. […] A casa, la germana de la Mari, l’Eri, dorm profundament des de fa…

‘El joc de Déu’

El dia de Reis de l’any passat vaig rebre un regal del Salvador Macip, el seu llibre El rei del món, i vaig anunciar que afegia El joc de Déu a la llista de pendents. Aquí el teniu. MACIP, Salvador. El joc de Déu (2010). Alzira: Edicions Bromera, 2010. «Sherman Comet no és gaire llest.…

‘Las ovejas de Glennkill’

SWANN, Leonie. Las ovejas de Glennkill. (2005). Barcelona: Ediciones Salamandra, 2007. [Título original: Glennkill. Traducción de María José Díez y Diego Friera] «En una colina cercana a la apacible y pintoresca aldea de Glennkill, un rebaño de ovejas rodea el cadáver de un hombre. Se trata de su pastor, George Glenn, que ha amanecido muerto…

‘Quo vadis, Sànchez?’

TRABAL, Francesc. Quo vadis, Sànchez? (1931). Barcelona: Quaderns Crema, 1992. «Aquell to cursi que no havia abandonat fins ara la novel·la esportiva o el film esportiu, aquell argument finet i pansidet que li feia companyia… són totalment superats per […] Quo vadis, Sànchez?, “récit” tractat amb una gràcia i una despreocupació que enamoren […].» L’opinió…