¿Qué dialecto del inglés hablas? ¿Y tu vocabulario?

Hoy os traigo tres tests simples, breves y hasta divertidos para poner a prueba vuestro dialecto y vuestro vocabulario en inglés.

Which English? (5 min)

La gramática inglesa cambia por el mundo y tu lengua materna puede afectar también cómo hablas el idioma. Este test tiene tres partes. Primero hay que escoger cuál de dos imágenes representa mejor una frase. Luego hay que marcar las palabras que mejor encajan en unos espacios en blanco. Para terminar, se debe seleccionar de una lista las frases correctas gramaticalmente. No es raro encontrar casos con diferentes posibilidades, pero este test no acepta grises, es blanco o negro.

Una imagen adorable para una entrada sobre el inglés [foto: Daily Mail Online]

Una imagen adorable para hablar de inglés [foto: Daily Mail Online]

Un algoritmo adivinará tu dialecto y tu lengua materna. Cuanta más gente haga el test, más acertados serán los resultados. Yo lo hice dos veces y me salió inglés (Reino Unido) como dialecto. El escocés y el australiano/galés fueron la segunda y la tercera/tercera opción. Para mi lengua materna, sugirió inglés (Reino Unido) primero y finlandés de tercera. La segunda opción fue español o húngaro.

How strong is your vocabulary? (1 min)

Solo hay 10 preguntas. Debes seleccionar un sinónimo entre cuatro posibilidades para cada palabra. Sin más. La puntuación media es 2470. Mi media [3 intentos] es 2800.

Word test (5 min)

Este muestra 100 secuencias de letras. Hay que decidir si realmente son palabras en inglés o no. El resultado es una estimación del porcentaje de palabras inglesas que conoces. Los nativos deberían obtener un 67 %; los no nativos de mejor nivel, un 33 %. Mi media [3 intentos] es de 71 %.

Os animo a que hagáis los tests y compartáis vuestros resultados aquí. Probad de vencerme. Alguien tiene que bajarle los humos a este fanfarrón.

3 thoughts on “¿Qué dialecto del inglés hablas? ¿Y tu vocabulario?

    • Pots ordenar al becari que faci els altres aplicant els teus coneixements. Per la franja d’edat 20-29, la mitjana queia entre 2200 i 2300, o sigui que ho has fet prou bé.

  1. Retroenllaç: Any sabàtic: química i llengua en femení | Traduquímica et al.

Què n'opines?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.