‘Delicioso suicidio en grupo’

PAASILINNA, Arto. Delicioso suicidio en grupo. (1990). Barcelona: Editorial Anagrama, 2007. [Título original: Hurmaava joukkoitsemurha. Traducción de Dulce Fernández Anguita] «Onni Rellonen, un pequeño empresario en crisis, decide poner fin a su vida. […] En el último segundo, Onni consigue salvar a otro visitante del granero, que se mantiene a duras penas sobre una silla…

Fi de cicle del swing

Algun cop he mencionat —no em feu buscar on— que la meva vida funciona en cicles d’un parell d’anys o tres, sovint per decisió pròpia, però de vegades el canvi es produeix sol. El proppassat setembre, per Sant Jeroni, vaig anunciar que deixava l’ensenyament de l’anglès per estudiar els insecticides en dofins. Sí, ara sóc…

Legislación sobre traducción e interpretación (1 de 3): alrededor del mundo

Debido a la necesidad de comunicación durante la colonización, en Latinoamérica ya a principios del siglo XVI la legislación regulaba ciertos aspectos de la interpretación. La legislación de Ontario reconoció las profesiones de traductor, intérprete y terminólogo en 1989 y permitió el uso de títulos certificados. En Venezuela, se necesita un título universitario y estar…

‘La terminologia en les ciències de la vida, en la química i en el món educatiu’

SÀNCHEZ FÈRRIZ, Miquel-Àngel (curador). La terminologia en les ciències de la vida, en la química i en el món educatiu. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans, 2013. (Memòries de la Societat Catalana de Terminologia; 4) L’any passat vaig tenir un regal de Reis en forma de llibre per correu. Aquest any s’ha repetit el fenomen, tot i que…

Permeteu-me que sigui vulgar

Permeteu-me que faci una cosa molt comuna, típica, ordinària, vulgar, en aquestes dates. Permeteu-me que faci públics els compromisos que he adquirit en la intimitat del jo. No, no he fet cap propòsit especial per celebrar un conjunt de 365 dies definit per convenció —si vull millorar alguna cosa no espero al canvi d’agenda—, però…