Y mis amigos polacos son los primeros sorprendidos de que no lo haya dejado.
No os he contado nada de mi evolución en la lengua eslava desde octubre. Antes de Semana Santa pasé dos semanas en Polonia de nuevo. ¿Por qué? ¿Qué tiene Polonia? Pues… gente maravillosa y… cambios en temas de política. Aunque para mí esa visita es la evaluación de mi progreso.
![Os gustaría que vuestros exámenes fueran así, ¿eh? [foto©: Rafał Rzepeckl]](https://oscarazalbloc.files.wordpress.com/2015/04/poles-having-a-drink.jpg?w=268&h=300)
Os gustaría que vuestros exámenes fueran así, ¿eh? [foto©: Rafał Rzepeckl]
Al principio a todos les encanta ese loco que aprende su lengua y hay ronda de presentaciones y preguntas en polaco. A partir de ahí, la conversación sigue en su idioma y ahora soy mucho más capaz de participar que en verano.
Todavía hay muchas lagunas aunque mi expresión facial de entender es suficientemente convincente para que siga el diálogo y pueda ir atando cabos. Hasta el momento en que suelto más de tres frases seguidas en inglés y cambian a esa lengua para evitarme una jaqueca.
Además, cada vez entiendo mejor a los locutores de la radio polaca. Fijaos si he progresado, que a la vuelta salí de fiesta con un polaco y sus amigos eslovacos y hasta a ellos les entendía algunas frases. Estoy que me salgo.
hi ha d’haver un objectiu ocult que no ens dius per aconseguir parlar aquest idioma
Evidentment, no faré comentaris.